Deutsch   English   Français  Login  

Neue Filme Streaming 25. Juni 2015

25.6.2015

blog 2020-12
blog 2020-11
News October 2020

News September 2020

News August 2020

News July 2020

News June 2020

News May 2020

News April 2020

News March 2020

News February 2020

News January 2020

News December 2019

News November 2019

News October 2019

Nachrichten September 2019

Nachrichten August 2019

News July 2019

News June 2019

News May 2019

News April 2019

News March 2019

News February 2019

News January 2019

News December 2018

News November 2018

News October 2018

News September 2018

News August 2018

News July 2018

News June 2018

News May 2018

News April 2018

News March 2018

News February 2018

News January 2018

News December 2017

News November 2017

News October 2017

News September 2017

News August 2017

News July 2017

News June 2017

News May 2017

News April 2017

News March 2017

News February 2017

News January 2017

News December 2016

News November 2016

News October 2016

News September 2016

News August 2016

News July 2016

News June 2016

News May 2016

News April 2016

News March 2016

News Fabruary 2016

News January 2016

News December 2015

News November 2015

News October 2015

News September 2015

News August 2015

News July 2015

News June 2015

News May 2015

News April 2015

News March 2015

News February 2015

News January 2015

News December 2014

News November 2014

News October 2014

Nachrichten September 2014

News August 2014

News July 2014

News June 2014

News May 2014

News April 2014

News March 2014

News February 2014

News January 2014

News December 2013

News November 2013

News October 2013

News September 2013

News August 2013

News July 2013

News June 2013

News May 2013

News April 2013

News March 2013

News February 2013

News January 2013

News December 2012

News November 2012

News October 2012

News Dezember 2012

News August 2012

News July 2012

News June 2012

News May 2012

News April 2012

News March 2012

News February 2012

News January 2012

News December 2011

News November 2011

News October 2011

News September 2011

News August 2011

News July 2011

News June 2011

News May 2011

News April 2011

Nachrichten March 2011

News February 2011

News January 2011

News December 2010

News November 2010

News October 2010

News September 2010

News August 2010

News July 2010

News June 2010

News May 2010

News April 2010

News March 2010

News February 2010

News January 2010

News December 2009

News November 2009

News October 2009

News September 2009

News August 2009

News Juillet 2009

News June 2009

News May 2009

News April 2009

News March 2009

News February 2009

News January 2009

News December 2008

News November 2008

News October 2008

News December 2008

News August 2008

News July 2008

News June 2008

News May 2008

News April 2008

News March 2008

News February 2008

News January 2008

News December 2007

News November 2007

News October 2007

News September 2007

News August 2007

News July 2007

News June 2007

News May 2007

News April 2007

News March 2007

News February 2007

News January 2007

News December 2006

News November 2006

News October 2006

News September 2006

News August 2006

News July 2006

News June 2006

News May 2006

News April 2006

News March 2006

News February 2006

Der experimentelle Mai: 5 Filme von Simone Fürbringer - Nicolas Humbert - Werner Penzel

Step Across the Border (Nicolas Humbert, Werner Penzel)

Fred Frith, John Zorn, Arto Lindsay, Ciro Battista, Iva Bitová, Bob Ostertag, Joey Baron, Jonas Mekas, Robert Frank - vereint in einer Zelluloid-Improvisation über Rhythmus, Bilderlust und Lebensfreude. STEP ACROSS THE BORDER ist ein schwarz-weißes Augenzwinkern über den Zusammenhang zwischen Schnellbahnen, Stürmen und elektrischen Gitarren und ein meisterhafter Diskurs über den Geist des Musik- und des Filme-Machens.

Documentaire sur le musicien Fred Frith, né en 1949 en Angleterre, avant-gardiste issu de la musique pop, toujours à la recherche de nouveaux sons. STEP ACROSS THE BORDER devient un carnet de voyage, une collection d'images, en noir et blanc, fascinantes comme ces recherches sur l'art cinétique qui passionnait Clouzot à l'époque de la Prisonnière.

In STEP ACROSS THE BORDER two forms of artistic expression, improvised music and cinema direct, are interrelated. In both forms it is the moment that counts, the intuitive sense for what is happening in a space. Music and film come into existence out of an intense perception of the moment, not from the transformation of a preordained plan. In improvisation the plan is revealed only at the end. One finds it. The other connection concerns the work method: the film team as band.

Middle of the Moment (Nicolas Humbert, Werner Penzel)

MIDDLE OF THE MOMENT ist ein Ciné-Poem, ein Filmgedicht leidenschaftlicher Kino-Nomaden. Eine assoziative Reise durch Bilder und Töne. Eins folgt dem anderen. Die Lieder der Tuareg der Stimme von Robert Lax. Die Gedichte dem Sound von Fred Frith.

MIDDLE OF THE MOMENT pourrait être décrit comme un documentaire filmé par Jarmusch.

This is a film seen from the inside out, jumping from such images as a circus performer spinning on a wire-framed disc to a family dismantling their yurt's wooden frame to Lax playfully singing the phrase, 'How will be will be'.

Lucie & Maintenant –- Journal nomade (Simone Fürbringer, Nicolas Humbert, Werner Penzel)

Ein junges Paar begibt sich mit einem alten VW Bus auf die Autobahn von Paris nach Marseille. Doch es ist keine normale Reise, sondern ein Spiel mit der Wirklichkeit, eine Expedition mit festen Spielregeln: Sie müssen jeden Rastplatz anfahren, auf jedem zweiten die Nacht verbringen und während der ganzen Zeit die Autobahn nie verlassen. Statt 7 Stunden dauert ihre Reise 33 Tage.

LUCIE? Pour suggérer un chemin de lumière? Quand, en mai 1982, Julio Cortázar et sa compagne Carol Dunlop, écrivains argentin et canadien, entreprennent en bus VW le voyage de Paris à Marseille, ils se soumettent à des règles strictes: ils font halte sur chaque aire de repos, en visitent au maximum deux par jour et passent la nuit dans chaque deuxième arrêt. Par ailleurs, ils s’interdisent de quitter l’autoroute.

LUCIE ET MAINTENANT invites us to make an incredibly journey that is poetic and imaginary at the same time. Inspired by these luminous “present moments”, the travellers discover that there is “forever another day” to take on the world between joy and sadness.

Der Dönerkönig (Yusuf Yesilöz)

Der Kurde Zeynel Demir führt die Royal Dönerproduktion mit über hundert Angestellten in Winterthur – eine eindrückliche Karriere vom bedürftigen Asylbewerber hin zum erfolgreichen und anerkannten Geschäftsmann. Als er vor 26 Jahren in die Schweiz kam, war es für ihn alles andere als einfach. Er musste 9 Jahre auf einen Asylentscheid warten und war auf die Hilfe der Behörden angewiesen. Er lebte mit mehreren Schweizerinnen und Schweizern in Waltenstein in einer Wohngemeinschaft, die er als die beste Schule seines Lebens bezeichnet.

Dirty Paradise (Daniel Schweizer)

DIRTY PARADISE ist eine wahre Geschichte. Die Geschichte der Wayana Indianer. Französische Indianer des Amazonas, die verflucht sind in einem Gebiet reich an Gold zu leben. Die Konsequenz davon ist die unkontrollierbare Ausbeutung dieses Reichtums, was zu einer gefährlichen Verschlechterung des Ökosystems, einer unwiederbringlichen Verschmutzung der Gewässer und zu unzähligen Missbräuchen der Menschenrechte führt.

Jour de nuit (Dieter Fahrer, Bernhard Nick)

JOUR DE NUIT erzählt die facettenreiche Geschichte des Lichts so, wie es von denjenigen wahrgenommen wird, die es zu ihrer Arbeit brauchen. Wie der Maler, der seine Staffelei in der einzigartigen Landschaft des Berner Oberlandes aufstellt. Wie die Insassen des kleinen Bootes, das im Dämmerlicht den Canal Saint Martin in Paris entlang fährt. Sie alle sind auf der Suche nach den Geheimnissen des Lichts, das den Farben ihre Intensität und den Dingen ihre Substanz gibt.

JOUR DE NUIT est l'histoire plurielle de la lumière telle qu'elle est perçue par des gens qui la voient, qui travaillent grâce à elle. Le peintre qui plante son chevalet dans un grandiose paysage de l'Oberland bernois (en Suisse), les passagers d'une embarcation qui parcourent dans la pénombre le canal Saint-Martin (à Paris) sont en quête de traits de lumière qui confèrent un volume aux couleurs et une consistance aux matières.

JOUR DE NUIT is the multiple story of forms of light as perceived by people who see light and who work with it. The painter who sets up his easel in a grandiose landscape in the Bernese Oberland (in Switzerland), the passengers on a boat gliding in semi-darkness along the Canal Saint Martin (in Paris), are searching for rays of light to give volume to the colours and consistency to the materials.

Desert - Who Is The Man? (Felix Tissi)

On ne va pas dans le désert par hasard. Celui qui s'expose volontairement à l'hostilité à la vie a un objectif d'importance. Un scientifique traque les secrets d'un monde disparu avec les moyens les plus modernes. Sur un site biblique, un groupe de pèlerins suit les traces de Dieu. Une citadine moderne cherche toute seule et se contente du plus élémentaire d'elle-même. Et finalement, une nouvelle génération esquisse en état d'ivresse une vision d'avenir. Dans la grandeur et la munificence du désert, l'homme apparaît, malgré tous les efforts, de manière magnifique tel qu'il est: petit.

ID Swiss (Fulvio Bernasconi, Christian Davi, Nadia Fares, Wageh George, Kamal Musale, Thomas Thümena, Stina Werenfels)

Lebensgefühl(e) in der multikulturellen Schweiz: Anhand ihrer persönlichen Geschichte und mit Ironie untersuchen sieben junge Filmschaffende ihre Idee von der Schweiz.

ID se prononce à langlaise et signifie à la fois «idea» et «identity»: sept jeunes réalisateurs helvétiques réfléchissent sur lidée qu'ils ont de la Suisse et sur ce qui constitue leur identité dans cette Suisse, bien que chacun d'entre eux entretienne des rapports très différents avec ce pays.

Life in multicultural Switzerland: based on their own personal experiences and with a touch of irony, seven young filmmakers examine their view of Switzerland.

Stille Liebe (Christoph Schaub)

La sourde Antonia, une nonne âgée de 27 ans, travaille dans un foyer pour sans-abri et prend chaque jour le train depuis le couvent pour se rendre en ville. Un beau jour, elle rencontre Mikas. Grâce à Mikas, un nouveau monde passionnant s'ouvre pour Antonia, car Mikas est sourd comme elle et ils communiquent par gestes.

In order to be able to do her work in a centre for the homeless, Antonia, a deaf nun, has to make the daily journey from her convent to the city by train. She encounters Mikas. A new exciting world opens up for Antonia because, like herself, Mikas is also deaf. These two people, so different from each other, are able to converse in their common language – sign language.

Giulias Verschwinden (Christoph Schaub)

Une comédie sur l'âge, la jeunesse et autres éternités. Curieusement, c'est le jour de son cinquantième anniversaire que Giulia doit s'apercevoir à son corps défendant de cette étrange chose: l'âge rend invisible. Pour remédier à cela, rien de quel qu'une tournée de lèche-vitrine, histoire d'oublier ses frustrations.

This film is a comedy about age, youth and other eternities. On her 50th birthday, of all things, Giulia has to experience first hand that old age renders you invisible. Retail therapy ostensibly helps, but then she meets a stranger with whom she prefers to spend the evening more than with her friends.